Fiches de Cours > Lycée > Allemand > Le genre des noms communs

Le genre des noms communs

1 Le nom commun : généralités

Tous les noms communs commencent, en allemand, par une majuscule, comme les noms propres :

  • Die Maschine (la machine)
  • Der Baum (l'arbre)

Au singulier, chaque nom commun possède un des trois genres : masculin (avec l'article der), féminin (avec l'article die), neutre (avec l'article das). Mais au pluriel, on ne distingue plus entre les genres (on utilisera l'article die pour tous).

Les noms des être humains du sexe masculin sont tous du masculin ; en général, les êtres humains du sexe féminin sont du féminin :

  • Der Freund (l'ami)
  • Die Freundin (l'amie)
  • Der Direktor (le directeur)
  • Die Mutter (la mère)

Mais il existe quelques exceptions :

  • Das Kind (l'enfant)
  • Das Mädchen (le petite fille)
  • Die Exzellenz (Son Excellence)
  • Der Star (la vedette)
  • Das Fräulein (la demoiselle)

Pour les autres noms communs, y compris les animaux, il n'existe pratiquement pas de correspondance entre l'allemand et le français (du moins on ne peut pas s'y fier) :

  • Die Katze (le chat)
  • Der Mond (la lune)
  • Das Pferd (le cheval)
  • Das Rind (le bovin)

Quand on apprend le vocabulaire allemand, il est donc impératif d'apprendre le genre des noms et le pluriel. Sinon il est impossible de s'exprimer correctement en allemand.

Attention, contrairement à ce que l'on pourrait penser, les objets ne sont pas tous neutres en allemand :

  • Der Tisch (la table)
  • Die Mauer (le mur)
  • die Berliner Mauer (le Mur de Berlin)
  • Das Fenster (la fenêtre)

Quand on remplace un nom commun par un pronom, il faut donc le remplacer par celui qui correspond à son genre :

  • Dieses Haus ist neu = Es ist neu.
  • Ich kaufe einen Koffer (une valise) = ich kaufe einen.

1.1 Féminins en français, masculins en allemand

  • der Wagen (la voiture)
  • der Brief (la lettre)
  • der Tisch (la table)
  • der Bahnhof (la gare)
  • der Schlüssel (la clé)
  • der Teller (l'assiette)

1.2 Féminins en français et neutres en allemand

  • das Haus (la maison)
  • das Mädchen (la fille)
  • das Zimmer (la chambre)
  • das Bier (la bière)
  • das Wasser (l'eau)
  • das Auto (l'automobile)
  • das Fenster (la fenêtre)

2 Le genre des noms communs

Pour connaître le genre de certains noms communs, il existe toutefois certaines règles que l'on peut retenir facilement.

2.1 Masculin

Toutes les marques de voitures, parce que der Wagen (la voiture) est du masculin en allemand :

  • Der Renault
  • der BMW
  • der Fiat…

La plupart des noms se terminant par -er ou -ling :

  • Der Fahrer (le conducteur)
  • Der Lehrling (l'apprenti)

2.2 Féminin

Tous les noms se terminant par -in, -heit, -keit, -schaft, -ung ; et les noms d'origine étrangère se terminant par -ei, -enz, -ik, -ion, -ät :

  • Die Verkäuferin (la vendeuse)
  • Die Gesellschaft (la société)
  • Die Wohnung (l'appartement)
  • Die Türkei (la Turquie)
  • Die Republik (la république)
  • Die Realität (la réalité)

2.3 Neutre

Les diminutifs se terminant par -chen ou -lein. On peut ajouter ces suffixes à beaucoup de noms qui deviennent alors neutres. Si la voyelle du nom le permet, on la transforme par un tréma :

  • Der Hund (le chien)
  • das Hündchen (le petit chien)
  • das Hündlein (le petit chien)
  • Pluriel : die Hunde, die Hündchen, die Hündlein

Les infinitifs utilisés comme noms communs :

  • Das Rauchen (le fait de fumer).

Les noms de toutes les villes et de la plupart des pays (VOIR FICHE SUR LES PAYS ET LES HABITANTS).

Les métaux. Sauf : der Stahl (l'acier), die Bronze (le bronze)

Certains noms communs ont un sens différent, selon l'article qui les accompagne au singulier :

  • Der Band (die Bände) = le volume / das Band (die Bänder) = le ruban
  • Die Bande (Banden) = la bande / die Bande = les liens
  • Der Bauer (die Bauern) = le fermier / das Bauer (-) = la cage d'oiseau
  • Der Bund (die Bünde) = l'alliance / das Bund = la botte de légumes
  • Der Erbe (die Erben) = l'héritier / das Erbe = l'héritage
  • Der Heide (die Heiden) = le païen / die Heide (die Heiden) = la lande
  • Der Hut (die Hüte) = la chapeau / die Hut = la garde, la précaution
  • Der Junge (die Jungen) = le garçon / das Junge (die Jungen) = le petit d'un animal
  • Der Kaffee (die Kaffees) = le café (que l'on boit) / das Café (die Cafés) = le bistrot
  • Der Kunde (die Kunden) = le client / vdie Kunde (die Kunden) = le message
  • Der Leiter (-) = le chef, le conducteur / die Leiter (die Leitern) = l' échelle
  • Die Mark (-) = le Deutsche Mark / das Mark = la moelle
  • Der Schild (die Schilde) = le bouclier / das Schild (die Schilder) = l'enseigne, le panneau
  • Der See (Seen) = le lac / vdie See (Meere) = la mer
  • Die Steuer (die Steuern) = l'impôt / das Steuer (-) = le volant, le gouvernail
  • Der Stift (die Stifte) = la pointe, le crayon / das Stift (die Stifte) = le monastère, l'établissement religieux
  • Der Tau = la rosée / das Tau (die Taue) = la grosse corde
  • Der Tor (die Toren) = le fou / das Tor (die Tore) = le portail

Certains noms communs possèdent le même singulier avec des significations différentes, mais se distinguent par leur pluriel :

  • Das Band, die Bänder = les rubans / die Bande = les liens
  • Die Bank, die Bänke = les bancs / die Banken = les banques
  • Das Gesicht, die Gesichter = les visages / die Gesichte = les visions
  • Der Ort, die Orte = les lieux / die Ortschaften = les localités
  • Der Rat, die Ratschläge = les conseils / die Räte = les conseillers
  • Der Stock, die Stöcke = les bâtons, les cannes / die Stockwerke = les étages
  • Das Wort, die Worte = les paroles / die Wörter = les mots
xs
sm
md
lg